Sete erros capitais do inglês
Nada de sinopse do filme de 1995, com Brad Pitt, Kevin Spacey, Morgan Freeman e Gwyneth Paltrow. O tema aqui é outro: quais são os sete erros capitais do inglês cometidos por brasileiros? Com base na matéria da Segs, a Vepca separou alguns para você. Saiba mais!
Erros capitais do inglês
Confundir push (empurrar) com pull (puxar) é apenas uma das várias confusões proporcionadas pela nossa língua portuguesa. Veja mais sete casos e previna-se contra as “pegadinhas” do idioma:
- Nothing ao invés de anything: “eu não sei de nada”, traduzido ao pé da letra, ficaria algo como “I don’t know nothing”. Pois é; está errado! O correto é dizer “I don’t know anything”.
- Palavras parecidas, significados diferentes: um bom exemplo é confundir a sobremesa (dessert) com o deserto (desert). Imagine chegar para o garçom e dizer: “I would like a desert, please”. Haja água!
- “Haver” não é “to have”: em português, “haver” tem o sentido de “existir”. “Há/existe um sofá na sala”. No inglês, essa expressão é dita como there is/are. There is a sofa in the living room. Já o “have/has”, indica posse. I have a dog.
- O “s” é amigo do he/she/it: nove entre dez alunos costumam esquecer do “s” na terceira pessoa do singular. He works, she plays, it breaks…
- Verbos irregulares: alguns verbos, quando ditos no passado, são completamente diferentes do tradicional “somar o ‘ed’ ao final da palavra”. Go vira went e eat se torna ate. A boa notícia é que não são muitos!
- Adjetivos vêm antes dos substantivos: “eu tenho um carro vermelho” vira “I have a red car”. Sempre!
- Last but not least, a pronúncia do “h”: em inglês, o “h” tem som de “r de rato”, como em hospital, have, hello, hi.
Com essas dicas, ficou muito mais fácil falar inglês!
Sobre a Vepca
Gostou das dicas? A Vepca oferece ensino customizado e personalizado de inglês em São Paulo, com polos nas regiões do Centro, Barra Funda, Berrini, Chácara Santo Antônio, Itaim Bibi, Brooklin Paulista, Avenida Faria Lima e Avenida Paulista. Também atendemos em Alphaville.
Quer conhecer mais sobre nossa metodologia, professores e diferenciais? Então entre em contato pelo comercial@vepcainglescorporativo.com.br ou nos telefones (11) 3129-4668 / 99298-1329 (WhatsApp). Mais informações pelo site: www.vepcainglescorporativo.com.br. Vepca: inglês ao seu alcance!
Tags: Anything, Brad Pitt, Desert, Dessert, Gwyneth Paltrow, Inglês, Inglês Corporativo, Kevin Spacey, Morgan Freeman, Nothing, Pull, Push, Segs, Sete Erros Capitais do Inglês, Sete Pecados Capitais, There are, There is, To Have, Vepca, Vepca Inglês Corporativo, Verbos Irregulares
Trackback from your site.